Marantz RC1400 User Manual

Browse online or download User Manual for Remote control Marantz RC1400. Marantz RC1400 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 191
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Remote Control

ModelRC1400User GuideLearningRemote ControlRC1400N 00 Cover 03.10.6, 4:39 PMPage 7 Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Page 2

8ENGLISHJ LEARN indicatorThis is displayed when the remote control is inlearning mode.Display and Functions in Setup ModeHolding down the M button for

Page 3

6ESPAÑOL!6 Botón CLEAR (Suprimir)Este botón sirve para borrar la memoria o laprogramación de una fuente.!7 Botón MENUEste botón sirve para mostrar el

Page 4 - MAIN FEATURES

7ESPAÑOLLEARNNAMEMACROUSEPAG E1234ABCDEFGHIJIndicadores LCDLa LCD muestra información sobre la fuenteseleccionada actualmente y los nombres delos códi

Page 5 - - Cloning Function

8ESPAÑOLI Indicador de nombreSe muestra cuando el mando a distancia seencuentra en modo de cambio de nombre.J Indicador de aprendizajeSe muestra cuand

Page 6 - FUNCTIONS

9ESPAÑOLD2 I-TIME (Tiempo):Se utiliza para establecer el intervalo detransmisión (intervalo de tiempo) de losprogramas macro. Se puede definir entre 1

Page 7

10ESPAÑOLInsertar las pilasInserte las tres pilas suministradas (tipo AAA)como se indica en la figura siguiente. Carguelas pilas con la polaridad en l

Page 8 - @0 CURSOR buttons

11ESPAÑOLIntervalo de sustitución de pilasEn condiciones normales de uso, las bateríasalcalinas duran unos cuatro meses. Cuando lasbaterías se gastan,

Page 9

12ESPAÑOL2 315 648097MEMOCLEARDSSAMPAUX2AUX1TAPETUNERCDCD-RMDVCRDVDTVSOURCEOFFON/OFFPOWEROND4D5D2MD1D3D5OKVOLCHPREVMUTEMENUEXITGUIDETESTCH.SELSURR7.1C

Page 10

13ESPAÑOLCada vez que se cambian las pilas, el relojmuestra 00:00. Vuelva a poner en hora el reloj.(El ajuste de hora no se guarda de manerapermanente

Page 11 - PAGE4 CLONE

14ESPAÑOLFUNCIONAMIENTO BÁSICOModo USE (Uso)(Funcionamiento normal)Este mando a distancia está preconfiguradocon un total de 12 tipos de códigos remot

Page 12 - Loading Batteries

15ESPAÑOLModo PRESET (Preconfigurar)(Cuando se utilizan productos AV demarcas distintas de Marantz)Este mando a distancia está preconfiguradocon códig

Page 13 - Battery Replacement Interval

9ENGLISHD2 I-TIME:This is used when setting the transmissioninterval (interval time) for macro programs. Itcan be set from 0.5 to 5 seconds and is set

Page 14 - Setting the Time

16ESPAÑOLUSEPAG E1LEARN12LEARN12LEARN12LEARN125623 4Introducir y configurar números delfabricante directamenteConsulte la lista de números del fabrica

Page 15 - Checking the Time

17ESPAÑOLLEARN12LEARN12LEARN1245 78 Para configurar el número del fabricantepara otro dispositivo fuente, repita lospasos 4 a 6.9 Una vez finalizada l

Page 16 - BASIC OPERATION

18ESPAÑOLUSEPAG E1LEARN12LEARN12LEARNPAG E12LEARNPAG E126 (Válido) (error) (códigos llenos)1212 49 Confirme que se muestra OK. Acontinuación, la pant

Page 17 - PRESET Mode

19ESPAÑOL1 Mantenga pulsado el botón M r durantetres o más segundos.Aparecerá el menú.2 Pulse el botón directo D2 (LEARN) t.Aparecerá la configuración

Page 18 - Number Directly

20ESPAÑOLLEARNPAG E12LEARNPAG E1267 8LEARNPAG E12Si aparece el mensaje FULL después de haberintentado varias veces la operación de aprendizaje, elmand

Page 19 - Manufacturer Number List

21ESPAÑOLSi aparece el mensaje ERROR en la LCD, se haproducido algún error que ha impedido el aprendizajedel comando. En este caso, repita los pasos 4

Page 20

22ESPAÑOLNAMEPAG E1234 5NAMEPAG E1278 9NAMEPAG E12NAMEPAG E12NAMEPAG E12NAMEPAG E12Reescribir nombresEste mando a distancia permite reescribir losnomb

Page 21

23ESPAÑOL134USEPAG E1LEARNUSEPAG E12LEARNUSEPAG E126 Pulse el botón del cursor o @0.La letra cambiará a “A”.• Puede utilizar los botones del curso

Page 22 - Rewriting Names

24ESPAÑOL689LEARNUSEPAG E12LEARNUSEPAG E12LEARNUSEPAG E121 Mantenga pulsado el botón M r durantetres o más segundos.Aparecerá el menú.2 Pulse el botón

Page 23

25ESPAÑOL134USEPAG E1LEARNUSEPAG E12LEARNUSEPAG E12LEARNUSEPAG E125Borrar páginas de botones directosEste ejemplo indica cómo borrar al completo laseg

Page 24

10ENGLISHLoading BatteriesInsert the three supplied batteries (AAA type)as shown in the figure below. Load thebatteries with the polarity in the corre

Page 25 - Erasing buttons

26ESPAÑOL134LEARNUSEPAG E12USEPAG E1LEARNUSEPAG E12134LEARNUSEPAG E12USEPAG E1LEARNUSEPAG E12Borrar fuentesEste procedimiento suprime todos los código

Page 26 - Erasing direct buttons

27ESPAÑOL1 Mantenga pulsado el botón M r durantetres o más segundos.Aparecerá el menú.2 Pulse el botón directo D5 (ERASE) t.Los indicadores USE y LEAR

Page 27 - Erasing Direct Button Pages

28ESPAÑOLPROGRAMAR MACROSEste mando a distancia puede programar unasecuencia de pulsaciones de botones.La función de macro le permite utilizar un solo

Page 28 - Erasing All

29ESPAÑOL12 3USEPAG E1LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E124-1 4-2 4-3LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E12Programar macrosEste ejemplo ind

Page 29

30ESPAÑOL12 3MACROPAG E12MACROPAG E12MACROPAG E12• Utilice el botón del cursor para incrementar eltiempo y el botón para reducirlo. El intervalode

Page 30 - PROGRAMMING MACROS

31ESPAÑOL12 3USEPAG E1LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E1245 6NAMEMACROPAG E12NAMEMACROPAG E12NAMEMACROPAG E12Seleccionar fuente DVD → Transmitir PLAY →

Page 31 - Programming Macros

32ESPAÑOL12 3USEPAG E1LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E1245 6NAMEMACROPAG E12NAMEMACROPAG E12NAMEMACROPAG E127 Pulse el botón numérico 5 !1 para selec-

Page 32 - Executing Macro Programs

33ESPAÑOL46 7LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E126 Pulse el botón CLEAR !6.La LCD mostrará CLEAR, y se borrarán TV eINPUT.Cuando borra

Page 33

34ESPAÑOL46 8LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E128 Para salir, pulse el botón M r.Si termina y desea cambiar a otro programa macro,puls

Page 34

35ESPAÑOL145MACROPAG E12LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E12Suprimir programas macroCuando se suprimen macros, se borran lasmacros programadas en el bot

Page 35

11ENGLISHBattery Replacement IntervalUnder normal usage, alkaline batteries lastapproximately four months. When the batterieswear out, a battery mark

Page 36

36ESPAÑOL23 4USEPAG E123LEARNMACROPAG E12LEARNMACRO12356LEARNMACROPAG E123LEARNMACROPAG E123Ajustar el temporizador de macrosEl ajuste del temporizado

Page 37 - Clearing Macro Programs

37ESPAÑOLEjecutar el temporizador de macrosEl programa macro comienza a la hora que seha ajustado. El indicador TIMER se iluminacuando se activa el

Page 38 - Setting the Macro Timer

38ESPAÑOL34 9PAG E123456 9PAG E1234PAG E1234PAG E12341234PAG E1234MODO CLONE (Clonar)Crear copias utilizando el modo Clone(Clonar)Todos los códigos pr

Page 39 - Executing the Macro Timer

39ESPAÑOL67 8PAG E1234LEARN1234PAG E12343 Pulse el botón > y para mostrar el menúCLONE de la cuarta página.4 Pulse el botón directo D3 (TX) t.El ex

Page 40 - CLONE MODE

40ESPAÑOL1 Sitúe el sensor del receptor del mando adistancia receptor (parte superior) de caraal transmisor del mando a distanciatransmisor (parte sup

Page 41 - Copying by Source

41ESPAÑOLPAG E1223 4LEARN1234LEARN1234CONFIGURACIÓNAjuste del tiempo de iluminación• El visualizador LCD se ilumina cuando sepresionan los botones LIG

Page 42

42ESPAÑOLPAG E1223 4LEARN1234LEARN1234Ajustar el intervalo de tiempo de unamacroCuando se ejecuta un programa macro, lasseñ ales de control se transmi

Page 43 - Setting the Lighting Time

43ESPAÑOLPAG E1223 4LEARN1234LEARN1234Ajustar el contraste de pantallaPuede ajustar el contraste de la LCD. Ajústelapara obtener máxima visibilidad en

Page 44 - The menu is displayed

44ESPAÑOLAjuste de la horaEjemplo: Ajuste a 6:20 PM (18:20)Al comprar el mando a distancia e insertar lasbaterías en el mismo por primera vez, seomit

Page 45 - The adjustment has 10 levels

45ESPAÑOLOTRAS FUNCIONESDuración de las pilasLas pilas alcalinas de este mando a distanciatienen una duración aproximada de cincomeses. Su duración re

Page 46 - Adjustting the Time

12ENGLISHSetting the TimeExample: Setting to 6:20PM (18:20)When you bought this remote control andinsert the batteries to the remote control atfirst,

Page 47 - OTHER FUNCTIONS

1PORTUGUÊSCARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS ... 2NOMES E FUNÇÕES DAS PARTES ... 4Nomes e funções dos botões ... 4Indicações

Page 48

2PORTUGUÊSCARACTERÍSTICASPRINCIPAIS- Controlo Integrado para 12 AparelhosPor meio deste controlo remoto é possívelcomandar até 12 tipos de aparelhos,

Page 49

3PORTUGUÊS- Botões directosEnquanto visualiza o LCD, aparecemindicações correspondentes aos botões deoperação, as quais são de fácil discernimento.Exi

Page 50 - CARACTERISTIQUES

4PORTUGUÊSNOMES E FUNÇÕES DASPARTESNomes e funções dos botõesq Transmissor de infravermelhos esensor de aprendizagemEste transmissor emite raios infra

Page 51 - FRANÇAIS

5PORTUGUÊSu Botão VOL (volume)Este botão é utilizado para regular o volume doamplificador e do televisor.i Botão MUTEEste botão é utilizado para silen

Page 52 - NOMS ET FONCTIONS DES

6PORTUGUÊS!6 Botão CLEAREste botão é utilizado para apagar a memóriaou a programação de uma fonte.!7 Botão MENUEste botão é utilizado para exibir o me

Page 53

7PORTUGUÊSLEARNNAMEMACROUSEPAG E1234ABCDEFGHIJIndicações no LCDAs informações sobre a fonte seleccionada nomomento e os nomes dos códigos directos são

Page 54

8PORTUGUÊSJ Indicador LEARN (aprender)Aparece quando o controlo remoto está nomodo de aprender.Mostrador e funções no modo deconfiguraçãoManter pressi

Page 55

9PORTUGUÊSD3 CONT (contraste):Utilizado para mudar o contraste do LCD.Pode ser ajustado em qualquer um dos 10níveis e é feito por meio dos botões curs

Page 56 - D5 ERASE (effacement) :

10PORTUGUÊSCarregar as pilhasColoque as três pilhas fornecidas (tipo AAA)como mostrado na ilustração abaixo. Coloqueas pilhas com as polaridades na di

Page 57 - PAGE 4 CLONE

13ENGLISHWhenever the batteries are replaced, the clockshows 00:00. Please reset the clock. (The timesetting is not backed up.)Checking the TimeTo che

Page 58 - Chargement des piles

11PORTUGUÊSSubstituição das pilhasAs pilhas alcalinas duram aproximadamentequatro meses sob uso normal. Quando aspilhas estão enfraquecidas, aparece o

Page 59

12PORTUGUÊS2 315 648097MEMOCLEARDSSAMPAUX2AUX1TAPETUNERCDCD-RMDVCRDVDTVSOURCEOFFON/OFFPOWEROND4D5D2MD1D3D5OKVOLCHPREVMUTEMENUEXITGUIDETESTCH.SELSURR7.

Page 60 - Réglage de l’heure

13PORTUGUÊS6 Pressione o botão OK @0 para o relógiocomeçar a funcionar.O relógio começa a trabalhar a partir de 0 segundo nahora que foi acertado e vo

Page 61 - Vérification de l’heure

14PORTUGUÊSOPERAÇÃO BÁSICAModo USE(Condição normal de operação)Este controlo remoto está pré-programadocom um total de 12 tipos de códigos remotos,inc

Page 62 - UTILISATION DE BASE

15PORTUGUÊSModo Pré-programado(Ao funcionar aparelhos que não sejamMarantz)Este controlo remoto é pré-programado comcódigos de controlo remoto de equi

Page 63 - Mode PRESET (préréglage)

16PORTUGUÊSUSEPAG E1LEARN12LEARN12LEARN12LEARN125623 4Introduzir e Programar o Número doFabricante DirectamenteConsulte a lista de números dos fabrica

Page 64

17PORTUGUÊSLEARN12LEARN12LEARN1245 78 Para programar o número do fabricantepara outro aparelho fonte, repita osprocedimentos dos passos 4 a 6.9Após te

Page 65

18PORTUGUÊSUSEPAG E1LEARN12LEARN12LEARNPAG E12LEARNPAG E126 (Quando OK) (falhou) (códigos cheios)1212 49 A confirmação OK aparece e o mostradorvolta

Page 66

19PORTUGUÊS1 Mantenha pressionado o botão M r portrês segundos ou mais.Aparece o menu.2 Pressione o botão directo D2 (LEARN) t.Aparece a programação d

Page 67

20PORTUGUÊSLEARNPAG E12LEARNPAG E1267 8LEARNPAG E12Se FULL continuar a aparecer mesmo depois devárias tentativas, significa que o controlo remoto nãoa

Page 68

14ENGLISHBASIC OPERATIONUSE Mode(Normal operation status)This remote control is preset with a total of 12types of remote codes, including Marantz TV(t

Page 69

21PORTUGUÊS• Depois que a programação está completa, ocontrolo remoto passa automaticamente para omodo de dar nomes novos. “” pisca no ladoesquerdo do

Page 70 - Réécriture de noms

22PORTUGUÊSNAMEPAG E1234 5NAMEPAG E1278 9NAMEPAG E12NAMEPAG E12NAMEPAG E12NAMEPAG E12Reescrever NomesEste controlo remoto permite que se reescrevaos n

Page 71 - Effacement de touches

23PORTUGUÊS134USEPAG E1LEARNUSEPAG E12LEARNUSEPAG E126 Pressione o botão cursor ou @0.A letra muda para “A”.• Os botões cursores e podem ser ut

Page 72

24PORTUGUÊS689LEARNUSEPAG E12LEARNUSEPAG E12LEARNUSEPAG E121 Mantenha pressionado o botão M r portrês segundos ou mais.Aparece o menu.2 Pressione o bo

Page 73

25PORTUGUÊS134USEPAG E1LEARNUSEPAG E12LEARNUSEPAG E12LEARNUSEPAG E125Apagar páginas do botão directoEste exemplo mostra como apagar a segundapágina in

Page 74 - Effacement total

26PORTUGUÊS134LEARNUSEPAG E12USEPAG E1LEARNUSEPAG E12134LEARNUSEPAG E12USEPAG E1LEARNUSEPAG E12Apagar fontesEste processo apaga todos os códigos e nom

Page 75

27PORTUGUÊS1 Mantenha pressionado o botão M r portrês segundos ou mais.Aparece o menu.2 Pressione o botão directo D5 (ERASE) t.As indicações USE e LEA

Page 76 - PROGRAMMATION DE MACROS

28PORTUGUÊSPROGRAMAÇÃO DE MACROSEste controlo remoto pode programar umasérie de operações por botões em sequência.Macros são funções que possibilitam

Page 77 - Programmation de macros

29PORTUGUÊS12 3USEPAG E1LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E124-1 4-2 4-3LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E12Programação de MacrosEste exem

Page 78 - Exécution de programmes macro

30PORTUGUÊS12 3MACROPAG E12MACROPAG E12MACROPAG E12• Utilize o botão cursor para aumentar ou obotão cursor para diminuir o tempo. O tempode interva

Page 79 - Changement des noms de

15ENGLISHPRESET Mode(When operating non-Marantz AVequipment products)This remote control is preset with remotecontrol codes from AV equipment by other

Page 80

31PORTUGUÊS12 3USEPAG E1LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E1245 6NAMEMACROPAG E12NAMEMACROPAG E12NAMEMACROPAG E12Seleccionar a fonte DVD → Transmitir rep

Page 81

32PORTUGUÊS12 3USEPAG E1LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E1245 6NAMEMACROPAG E12NAMEMACROPAG E12NAMEMACROPAG E128 Repita os passos 6 e 7 e introduza V,

Page 82

33PORTUGUÊS46 7LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E12O LCD exibe CLEAR e TV e INPUT são apagados.Ao apagar passos de um programa macro, a

Page 83

34PORTUGUÊS46 8LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E128 Para sair, pressione o botão M r.Para mudar outro programa macro após terminar,pre

Page 84 - Réglage de la minuterie macro

35PORTUGUÊS145MACROPAG E12LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E12Apagar Programas MacroAo apagar macros, as macros programadas nobotão são apagadas.Os nome

Page 85

36PORTUGUÊS23 4USEPAG E123LEARNMACROPAG E12LEARNMACRO12356LEARNMACROPAG E123LEARNMACROPAG E123Programar o Temporizador MacroProgramar o temporizador m

Page 86 - MODE CLONE

37PORTUGUÊSExecução do Temporizador MacroO programa macro inicia-se na horaprogramada. A indicação TIMER acende-sesempre que o temporizador macro es

Page 87 - Copie par source

38PORTUGUÊS34 9PAG E123456 9PAG E1234PAG E1234PAG E12341234PAG E1234MODO DE CLONAGEMCopiar Utilizando o Modo de ClonagemTodos os códigos programados n

Page 88

39PORTUGUÊS67 8PAG E1234LEARN1234PAG E12343 Pressione o botão > y para exibir aquarta página do menu CLONE.4 Pressione o botão directo D3 (TX) t.O

Page 89 - SETUP (Configuration)

40PORTUGUÊS1 Posicione o sensor de recepção do controloremoto receptor (topo) de forma que fiquede frente para o transmissor do controloremoto transmi

Page 90

16ENGLISHEntering and Setting the ManufacturerNumber DirectlyRefer to the manufacturer number list.This example shows how to set a SAMSUNGDVD player.1

Page 91

41PORTUGUÊSPAG E1223 4LEARN1234LEARN1234CONFIGURAÇÃOProgramação do tempo de iluminação• O LCD acende-se ao pressionar os botõesLIGHT !5. O LCD perman

Page 92

42PORTUGUÊSPAG E1223 4LEARN1234LEARN1234Programar o Tempo de Intervalo daMacroQuando um programa macro é executado, ossinais de controlo são transmiti

Page 93 - AUTRES FONCTIONS

43PORTUGUÊSPAG E1223 4LEARN1234LEARN1234Regular o Contraste do MostradorO contraste do LCD pode ser regulado.Regule para melhor visibilidade conforme

Page 94

44PORTUGUÊSAcertar o relógioExemplo: Acertar para as 6:20 da tarde (18:20)Ao adquirir este controlo remoto e colocar as pilhaspela primeira vez, os pa

Page 95

45PORTUGUÊSOUTRAS FUNÇÕESVida Útil das PilhasPilhas alcalinas durarão aproximadamente cincomeses neste controlo remoto. A vida útil real daspilhas var

Page 97

iOTHERSFunction Command NoteAMP PAGE 1 1 AUTO SELECT AUTO SURROUND2 2SELECT DOLBY MODE3 DTS SELECT DTS MODE4 EX/ES SELECT EX/ES5 DIRECT SELECT SOURCE

Page 98 - Y FUNCIONES

iiOTHERSFunction Command NotePAGE 3 1 PICT ENTER PICTURE SELECT MENU2 SURR SURROUND ON/OFF3 S-ZOOM SUPER ZOOM ON/OFF4 S-Z IN SUPER ZOOM :ZOOM IN5 S-Z

Page 99

iiiOTHERSFunction Command NotePAGE 3 1 VIS + VHS INDEX SEARCH NEXT2 VIS - VHS INDEX SEARCH PREVIOUS345DSS PAGE 1 1 DISP BRINGS UP ON SCREEN CH MARKER2

Page 101

17ENGLISH8 To set the manufacturer number foranother source device, repeat theprocedure in steps 4 to 6.9 After the settings are completed, press theM

Page 102

2 315 648097MEMOCLEARDSSAMPAUX2AUX1TAPETUNERCDCD-RMDVCRDVDTVSOURCEOFFON/OFFPOWEROND4D5D2MD1D3D5OKVOLCHPREVMUTEMENUEXITGUIDETESTCH.SELSURR7.1CHATTSPK-A

Page 103 - PÁGINA 4 CLONE (Clonar)

“Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbolare trademarks of Dolby Laboratories.“DTS” and “DTS Digital Surround” are trademarksof Digital Theater Sys

Page 105

18ENGLISHUSEPAG E1LEARN12LEARN12LEARNPAG E12LEARNPAG E126 (When OK) (failed) (codes are full)129 Confirm the OK is displayed and then thedisplay retu

Page 106 - Ajuste de la hora

19ENGLISH1 Hold down the M button r for threeseconds or more.The menu is displayed.2 Press the D2 (LEARN) direct button t.The LEARN setting (LEARN) is

Page 107 - Comprobación de la hora

20ENGLISHIf FULL is displayed no matter how many timesyou try the learning operation, the remotecontrol cannot accept any more new codes untilsome of

Page 108 - FUNCIONAMIENTO BÁSICO

21ENGLISHIf ERROR is displayed on the LCD, some error hasprevented the command from being learned. If thishappens, repeat the procedure for steps 4 an

Page 109 - Modo PRESET (Preconfigurar)

22ENGLISHRewriting NamesThis remote control allows the rewriting ofnames for the sources and direct buttons. Thisoperation is performed for each indiv

Page 110

23ENGLISH134USEPAG E1LEARNUSEPAG E12LEARNUSEPAG E126 Press the or cursor button @0.The letter is changed to “A”.• The and cursor buttons can be

Page 111

24ENGLISH689LEARNUSEPAG E12LEARNUSEPAG E12LEARNUSEPAG E121 Hold down the M button r for threeseconds or more.The menu is displayed.2 Press the D5 (ERA

Page 112 - Programar los botones

25ENGLISH134USEPAG E1LEARNUSEPAG E12LEARNUSEPAG E12LEARNUSEPAG E125Erasing Direct Button PagesThis example shows how to erase the entiredirect button

Page 113

26ENGLISH134LEARNUSEPAG E12USEPAG E1LEARNUSEPAG E12134LEARNUSEPAG E12USEPAG E1LEARNUSEPAG E12Erasing SourcesThis procedure clears all codes and namesp

Page 114

27ENGLISH1 Hold down the M button r for threeseconds or more.The menu is displayed.2 Press the D5 (ERASE) direct button t.The USE and LEARN indicators

Page 115

1ENGLISHMAIN FEATURES ... 2NAMES OF PARTS & FUNCTIONS ... 4Button Names and Functions ... 4LCD

Page 116 - Reescribir nombres

28ENGLISHPROGRAMMING MACROSThis remote control can program a series ofbutton operations in sequence.Macros are a function that makes it possible touse

Page 117 - Borrar có digos programados

29ENGLISHProgramming MacrosThis example shows how to program a macroto the M-01 button.(The screens shown in the example are thedefault factory states

Page 118 - Borrar botones directos

30ENGLISH• Use the cursor button to increase the time andthe button to decrease the time. The intervaltime can be set from 0.5 seconds to 5 seconds

Page 119

31ENGLISHChanging Names of Macro ProgramsUnder the factory default settings, the names ofthe macro programs are set from M-01 to M-20,but you can chan

Page 120 - Borrar todo

32ENGLISHErasing Steps of Macro ProgramsThis example shows how to delete the TV andINPUT steps from the following macroprogrammed to M-01.The program

Page 121

33ENGLISHOverwriting Steps in Macro ProgramsThis example shows how to change the macroprogrammed to M-01 fromDVD → PLAY → AMP → AUTOtoDVD → PLAY → TV

Page 122 - PROGRAMAR MACROS

34ENGLISHInserting Steps in Macro ProgramsThis example shows how to change the macroprogrammed to M-01 fromDVD → PLAY → AMP → AUTOtoDVD → PLAY → TV

Page 123 - Programar macros

35ENGLISHClearing Macro ProgramsWhen clearing macros, the macrosprogrammed to the button are erased.Modified macro names are also returned to thefacto

Page 124 - Ejecutar programas macro

36ENGLISHSetting the Macro TimerSetting the macro timer enables the macroprogram to automatically turn the power for adevice on or off or perform othe

Page 125

37ENGLISHExecuting the Macro TimerThe macro program starts when the time thatwas set is reached. The TIMER indicatorlights up whenever the macro tim

Page 126

2ENGLISHMAIN FEATURES- Integrated Control of 12 DevicesWith this single remote control, you can controlup to 12 types of devices, including your DVD,t

Page 127

38ENGLISH34 9PAG E123456 9PAG E1234PAG E1234PAG E12341234PAG E1234CLONE MODECreating Copies Using Clone ModeAll of the codes programmed to the RC1400r

Page 128

39ENGLISH67 8PAG E1234LEARN1234PAG E12343 Press the > button y to display the fourthpage CLONE menu.4 Press the D3 (TX) direct button t.The transmi

Page 129 - Suprimir programas macro

40ENGLISH1 Place the receiver sensor of the receivingremote control (top) so that it is facing thetransmitter of the transmitting remotecontrol (top)

Page 130

41ENGLISHSETUPSetting the Lighting Time• The LCD lights up when the LIGHT buttons!5 are pressed. The LCD remains lit whilethe pressed button is held d

Page 131

42ENGLISHPAG E1223 4LEARN1234LEARN1234Setting the Macro Interval TimeWhen a macro program is executed, controlsignals are transmitted in sequence. Thi

Page 132 - MODO CLONE (Clonar)

43ENGLISHPAG E1223 4LEARN1234LEARN1234Adjusting the Display ContrastThe contrast of the LCD can be adjusted.Adjust for maximum visibility according to

Page 133 - Copia individual por fuente

44ENGLISHAdjustting the TimeExample: Setting to 6:20PM (18:20)When you bought this remote control andinsert the batteries to the remote control atfirs

Page 134

45ENGLISHOTHER FUNCTIONSBattery LifeIn this remote control, alkaline batteries last forapproximately four months. The actual batterylife varies depend

Page 136 - Aparecerá el menú

1FRANÇAISPRINCIPALES CARACTERISTIQUES . 2NOMS ET FONCTIONS DES PIECES .. 4Noms et fonctions des touches... 4Indicateurs sur

Page 137 - El ajuste tiene 10 niveles

3ENGLISH- Macro FunctionThe remote control can be programmed withcomplex strings of multiple commands to allowsuccessive control of equipment with sim

Page 138

2FRANÇAISPRINCIPALESCARACTERISTIQUES- Commande intégrée de 12 dispositifsAvec cette seule télécommande, vous pouvezcommander jusqu’à 12 types de dispo

Page 139 - OTRAS FUNCIONES

3FRANÇAIS- Touches directesSur l’écran LCD, les indicateurs correspondantsaux touches de fonctions sont disposés demanière complètement intuitive. Il

Page 140

4FRANÇAISNOMS ET FONCTIONS DESPIECESNoms et fonctions des touchesq Emetteur infrarouge et capteurd’apprentissageCet émetteur envoie une lumière infrar

Page 141 - PRINCIPAIS

5FRANÇAISy Touche > (page)Cette touche est utilisée pour changer depages pour la touche directe. La page actuelleest affichée sur l’écran LCD.u Tou

Page 142 - PORTUGUÊS

6FRANÇAIS!5 Touches LIGHT (éclairage) 1 et 2Une pression sur ces touches fait s'éclairerl'écran LCD et ses touches.Ce tempsd’éclairage peut

Page 143 - NOMES E FUNÇÕES DAS

7FRANÇAISLEARNNAMEMACROUSEPAG E1234ABCDEFGHIJIndicateurs sur l’écran LCDLes informations sur la source actuellementsélectionnée et les noms de codes d

Page 144

8FRANÇAISI Indicateur NAME (nom)Il est affiché lorsque la télécommande est enmode de changement de nom.J Indicateur LEARN (apprentissage)Il est affich

Page 145

9FRANÇAISD1 LIGHT (éclairage) :Est utilisé pour changer le temps de rétro-éclairage de l’écran LCD et des touches. Ilpeut être réglé de 0 à 60 seconde

Page 146

10FRANÇAISD2 RX-S (réception) :Est utilisé sur l'unité de réception (secondaire)lors de la copie des informations programméespour la source sélec

Page 147

11FRANÇAISLes piles au manganèse fournies sontdestinées à vérifier le fonctionnement. Il estrecommandé d’utiliser des piles alcalines.Pour jeter les p

Page 148 - PÁGINA 4 CLONE (clonagem)

4ENGLISHNAMES OF PARTS &FUNCTIONSButton Names and Functionsq Infrared Transmitter and LearningSensorThis transmitter emits infrared light. Press t

Page 149 - Carregar as pilhas

12FRANÇAIS2 315 648097MEMOCLEARDSSAMPAUX2AUX1TAPETUNERCDCD-RMDVCRDVDTVSOURCEOFFON/OFFPOWEROND4D5D2MD1D3D5OKVOLCHPREVMUTEMENUEXITGUIDETESTCH.SELSURR7.1

Page 150 - Substituição das pilhas

13FRANÇAIS6 Appuyez sur la touche de curseur @0 OKpour démarrer l’horloge.L’horloge démarre à partir de 0 seconde à l'heure quia été réglée et re

Page 151 - Acertar o relógio

14FRANÇAISUTILISATION DE BASEMode USE (utilisation)(Etat de fonctionnement normal)Cette télécommande est préréglée avec untotal de 12 types de codes d

Page 152 - Visualizar a hora

15FRANÇAISMode PRESET (préréglage)(Lors de l’utilisation d’appareils AV autresque Marantz)Cette télécommande est préréglée avec descodes de télécomman

Page 153 - OPERAÇÃO BÁSICA

16FRANÇAISUSEPAG E1LEARN12LEARN12LEARN12LEARN125623 4Introduction et réglage directs dunuméro de fabricantReportez-vous à la liste de numéros de fabri

Page 154 - Modo Pré-programado

17FRANÇAISLEARN12LEARN12LEARN1245 78 Pour régler le numéro du fabricant pour unautre dispositif de source, répétez laprocédure des étapes 4 à 6.9 Aprè

Page 155 - Fabricante Directamente

18FRANÇAISUSEPAG E1LEARN12LEARN12LEARNPAG E12LEARNPAG E126 (OK) (échec) (les codes sont pleins)1212 49 Confirmez que OK est affiché, puisl’affichage

Page 156

19FRANÇAIS1 Appuyez sur la touche M r pendant troissecondes ou plus.Le menu s’affiche.2 Appuyez sur la touche directe D2(LEARN) t.Le réglage apprentis

Page 157 - Botões Numéricos e Outros

20FRANÇAISLEARNPAG E12LEARNPAG E1267 8LEARNPAG E12Si FULL s’affiche chaque fois que vous essayezl’opération d’apprentissage, la télécommande nepeut pl

Page 158

21FRANÇAISSi ERROR est affiché sur l’écran LCD, une erreur aempêché que la commande soit apprise. Si cela seproduit, répétez la procédure des étapes 4

Page 159 - Como Reescrever os Nomes

5ENGLISHi MUTE buttonThis button is used to mute the audio for theamplifier and television.o GUIDE buttonThis button is used to display the menus for

Page 160

22FRANÇAISNAMEPAG E1234 5NAMEPAG E1278 9NAMEPAG E12NAMEPAG E12NAMEPAG E12NAMEPAG E12Réécriture de nomsCette télécommande permet la réécriture denoms p

Page 161 - Reescrever Nomes

23FRANÇAIS134USEPAG E1LEARNUSEPAG E12LEARNUSEPAG E126 Appuyez sur la touche de curseur @0 ou .La lettre est changée en “A”.• Les touches de curseur

Page 162 - Apagar Códigos Programados

24FRANÇAIS689LEARNUSEPAG E12LEARNUSEPAG E12LEARNUSEPAG E121 Appuyez sur la touche M r pendant troissecondes ou plus.Le menu s’affiche.2 Appuyez sur la

Page 163

25FRANÇAIS134USEPAG E1LEARNUSEPAG E12LEARNUSEPAG E12LEARNUSEPAG E125Effacement de pages de touche directeCet exemple indique comment effacer toute las

Page 164

26FRANÇAIS134LEARNUSEPAG E12USEPAG E1LEARNUSEPAG E12134LEARNUSEPAG E12USEPAG E1LEARNUSEPAG E12Effacement de sourcesCette procédure efface tous les cod

Page 165 - Apagar tudo

27FRANÇAIS1 Appuyez sur la touche M r pendant troissecondes ou plus.Le menu s’affiche.2 Appuyez sur la touche directe D5(ERASE) t.Les indicateurs USE

Page 166

28FRANÇAISPROGRAMMATION DE MACROSCette télécommande peut programmer unesérie d’opérations de touches en séquence.Les macros sont une fonction qui perm

Page 167 - PROGRAMAÇÃO DE MACROS

29FRANÇAIS12 3USEPAG E1LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E124-1 4-2 4-3LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E12Programmation de macrosCet exem

Page 168 - Programação de Macros

30FRANÇAIS12 3MACROPAG E12MACROPAG E12MACROPAG E124-4 Appuyez sur les touches de curseur @0 ou et réglez sur 2.0 (secondes).• Utilisez la touche de

Page 169 - Executar Programas Macro

31FRANÇAIS12 3USEPAG E1LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E1245 6NAMEMACROPAG E12NAMEMACROPAG E12NAMEMACROPAG E12Sélection source DVD → Emission PLAY → Te

Page 170

6ENGLISH!9 CH (Channel) buttonThis is used to change channels.@0 CURSOR buttonsThese buttons are used when controlling thecursor of the amplifier, DVD

Page 171

32FRANÇAIS12 3USEPAG E1LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E1245 6NAMEMACROPAG E12NAMEMACROPAG E12NAMEMACROPAG E128Répétez les étapes 6 et 7, puis introdui

Page 172 - Programas Macro

33FRANÇAIS46 7LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E12L’écran LCD affiche CLEAR, et TV et INPUT sontsupprimés.Lors de la suppression d’étap

Page 173

34FRANÇAIS46 8LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E128 Pour sortir, appuyez sur la touche M r.Lorsque l’écrasement est terminé, pour chang

Page 174 - Apagar Programas Macro

35FRANÇAIS145MACROPAG E12LEARNMACROPAG E12LEARNMACROPAG E12Suppression de programmes macroLors de la suppression de macros, les macrosprogrammées sur

Page 175

36FRANÇAIS23 4USEPAG E123LEARNMACROPAG E12LEARNMACRO12356LEARNMACROPAG E123LEARNMACROPAG E123Réglage de la minuterie macroLe réglage de la minuterie m

Page 176

37FRANÇAISExécution de la minuterie macroLe programme macro commence lorsquel’heure qui a été réglée est atteinte.L’indicateur TIMER s’allume lorsque

Page 177 - MODO DE CLONAGEM

38FRANÇAIS34 9PAG E123456 9PAG E1234PAG E1234PAG E12341234PAG E1234MODE CLONECréation de copies en utilisant lemode cloneTous les codes programmés dan

Page 178 - Copiar por Fonte

39FRANÇAIS67 8PAG E1234LEARN1234PAG E12343 Appuyez sur la touche > y pour afficher laquatrième page, menu CLONE.4 Appuyez sur la touche directe D3

Page 179

40FRANÇAIS1 Placez le capteur récepteur de latélécommande de réception (haut) desorte qu’il soit face à l’émetteur de latélécommande d’émission (haut)

Page 180 - CONFIGURAÇÃO

41FRANÇAISPAG E1223 4LEARN1234LEARN1234SETUP (Configuration)Réglage du temps d’éclairage• L'écran LCD s'allume lorsque vous appuyezsur les t

Page 181

7ENGLISHLEARNNAMEMACROUSEPAG E1234ABCDEFGHIJLCD IndicatorsInformation about currently selected sourceand direct code names are displayed on theLCD.A S

Page 182

42FRANÇAISPAG E1223 4LEARN1234LEARN1234Réglage du temps d’intervalle macroLorsqu’un programme macro est exécuté, lessignaux de commande sont émis en s

Page 183

43FRANÇAISPAG E1223 4LEARN1234LEARN1234Réglage du contraste de l’affichageLe contraste de l’écran LCD peut être réglé.Réglez-le pour une visibilité ma

Page 184 - OUTRAS FUNÇÕES

44FRANÇAISRéglage de l’heureExemple : Réglage sur 6:20 PM (18 h 20)Lorsque vous achetez cette télécommande etintroduisez les piles pour la première fo

Page 185

45FRANÇAISAUTRES FONCTIONSDurée de service des pilesDans cette télécommande, les piles alcalinesdurent environ cinq mois. Leur durée de serviceréelle

Page 187

1ESPAÑOLCARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ... 2NOMBRES DE COMPONENTESY FUNCIONES... 4Nombres y funciones de los botones

Page 188

2ESPAÑOLCARACTERÍSTICASPRINCIPALES- Control integrado de 12 dispositivosCon este mando a distancia podrá controlarhasta 12 tipos de dispositivos, como

Page 189

3ESPAÑOL- Función macroEste mando a distancia se puede programarcon complejas cadenas de múltiplescomandos para permitir el control sucesivo deequipos

Page 190 - Learning Remote Controller

4ESPAÑOLNOMBRES DE COMPONENTESY FUNCIONESNombres y funciones de los botonesq Transmisor de infrarrojos y sensorde aprendizajeEste transmisor emite ray

Page 191 - 10/2003 36AW851310 (ECMi)

5ESPAÑOLu Botón VOL (Volumen)Este botón sirve para ajustar el volumen delamplificador y del televisor.i Botón MUTE (Silencio)Este botón sirve para sil

Comments to this Manuals

No comments