Marantz DV-12S2 User Manual Page 45

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 188
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 44
4
Vorbereitungen Istruzioni preliminari per l’uso
English
Français
Deutsch
Italiano
45
Ge/It
Einstellen des TV-Farbsystems
Die Voreinstellung des Spielers ist AUTO. Diese Einstellung sollten Sie
beibehalten, ausgenommen, es kommt beim Abspielen mancher Discs
zu Bildverzerrungen (AUTO).
Sollten bei manchen Discs Verzerrungen auftreten, das TV-Farbsystem
auf die vor Ort geltende Norm einstellen. Dadurch können Sie
allerdings u.U. nicht mehr alle Disctypen abspielen. Die nachstehende
Tabelle zeigt, welche Disctypen mit den einzelnen Systemeinstellungen
kompatibel sind (AUTO, PAL und NTSC).
Impostazione del sistema TV
L’impostazione predefinita del lettore è AUTO, e salvo il caso di
immagini distorte nella riproduzione di alcuni dischi, è consigliabile
mantenere tale impostazione (AUTO).
In presenza di immagini distorte, regolare il sistema TV sulle
impostazioni locali (paese o regione). Tuttavia, ciò può impedire
l’utilizzo di alcuni tipi di dischi. La tabella sottoriportata indica quali
tipi di dischi siano compatibili con ciascuna impostazione (AUTO, PAL
e NTSC).
Hinweis
Drücken Sie, wenn Sie über den Component-Videoausgang „PAL
progressive” (625 Zeilen) sehen wollen, die Taste PAL PRO-
GRESSIVE auf dem vorderen Bedienfeld.
Bei gedrückter Taste PAL PROGRESSIVE können DVI-Signale
nicht ausgesendet werden.
P: Zeigt Progressive an (progressives Abtasten)
1 Schalten Sie den Player aus.
2 Halten Sie
¡
/
¢
und STOP
7
gedrückt und betätigen Sie POWER
zur Einschaltung des TV-Systems.
Das TV-Farbsystem wird wie folgt umgeschaltet:
AUTO ] NTSC
NTSC ] PAL
PAL ] AUTO
Auf dem Display erscheint die jeweils neue Einstellung.
Achten Sie darauf, dass der Player vor jedem Systemwechsel
ausgeschaltet wird.
Hinweise zu MOD. (Modulation) PAL
SHRINK
Die meisten Modelle nach dem neu entwickelten
PAL-TV-System mit Rückwärtszählung erkennen die Frequenz 50 Hz
(PAL)/60 Hz (NTSC) und schalten automatisch die Vertikalamplitude
um, so dass das Wiedergabebild den Schirm voll ausfüllt.
•Hat Ihr PAL-Gerät keinen Bildfangregler (V-Hold), so ist u.U. wegen
Bilddurchlaufs die Wiedergabe von NTSC-Discs nicht möglich.
Verfügt das Gerät über einen Bildfangregler, können Sie
wahrscheinlich damit die Bildwiedergabe stabilisieren. Bei manchen
Fernsehgeräten kann das Bild vertikal so gestaucht werden, dass am
oberen und unteren Bildschirmrand schwarze Streifen verbleiben.
Dabei handelt es sich nicht um eine Störung, sondern um eine
Begleiterscheinung der Umsetzung von NTSC]PAL.
Nota
Se state visionando in PAL progressivo (625p) via Component
Video out, premete il pulsante PAL progressivo sul Pannello
Anteriore.
Quando viene premuto il pulsante PAL progressivo, il DVI non
può uscire.
P: significa Progressivo (Scannerizzazione progressiva)
1 Spegnere il lettore.
2Tenete premuto
¡
/
¢
e STOP
7
quindi premete POWER per
commutare il sistema TV.
Il sistema TV varia nel modo seguente:
AUTO ] NTSC
NTSC ] PAL
PAL ] AUTO
Il display visualizza la nuova impostazione.
Si noti che prima di ogni modifica è necessario spegnere il lettore.
Sistema di MOD. (Modulazione) PAL
SHRINK
La maggior parte dei modelli che adottano il nuovo sistema TV PAL
countdown rilevano le frequenze comprese tra 50 Hz (PAL) e 60 Hz
(NTSC)e selezionando automaticamente le dimensioni verticali dello
schermo, con conseguente visualizzazione priva di ridimensionamento
verticale.
In caso di apparecchio TV PAL privo di comando tipo V-Hold, è
possibile che non si riesca a visualizzare un disco per sistema NTSC a
causa dello scorrimento dell’immagine. In caso di apparecchio TV
dotato di comando tipo V-Hold, procedere alla regolazione fino ad
eliminare lo scorrimento delle immagini. Su alcuni apparecchi TV è
possibile che le dimensioni verticali dell’immagine si riducano,
determinando la presenza di bordi neri in corrispondenza delle
estremità superiori e inferiori dello schermo. Non si tratta di un
difetto; bensì della normale visualizzazione dovuta alla conversione
tra sistemi NTSC]PAL.
Ausgabeformat
Position des TV SYSTEM-Modusschalters
NTSC PAL AUTO
NTSC MOD. PAL NTSC
PAL PAL
NTSC MOD. PAL NTSC
NTSC PAL PAL
NTSC PAL NTSC oder PAL
NTSC PAL NTSC oder PAL
Typ
DVD
Video CD
Super Audio CD
CD, keine Disc
Format
NTSC
PAL
NTSC
PAL
Disc
Composite-Video-, S-Video-, Component-Video-Ausgang
Component-Videoausgang für progressives Abtasten/DVI-D
Formato di uscita
Posizione di TV SYSTEM
NTSC PAL AUTO
NTSC MOD. PAL NTSC
PAL PAL
NTSC MOD. PAL NTSC
NTSC PAL PAL
NTSC PAL NTSC o PAL
NTSC PAL NTSC o PAL
Tipo
DVD
Video CD
Super Audio CD
CD, nessun disco
Formato
NTSC
PAL
NTSC
PAL
Disco
Uscita video composita, S-video, componente video Out
Componenti di Video Out per DVI-D/progressivo
¡/¢
POWER
VIDEO ON/OFF
OPEN/CLOSE
SACD/DVD PLAYER DV-12S2
STOP
PLAY
FL OFF
RANDOM
POWER
PAUSE
PAL
PROGRESSIVE
STANDBY
FL OFF
PAL
SRS TS
PROGRES.
V-PART
DVD
AUDIO
192kHz
96kHz
TRK
CHP
REMAIN
TOTAL
DOLBY D
DIG OFF
GRP
TITLE
VIDEO OFF
L C
LFE
R
LS S RS
PROGRESSIVE
LAST MEMO
CONDITION
DOWN MIX
SACD
VCD
STOP 7
¡/¢
POWER
VIDEO ON/OFF
OPEN/CLOSE
SACD/DVD PLAYER DV-12S2
STOP
PLAY
FL OFF
RANDOM
POWER
PAUSE
PAL
PROGRESSIVE
STANDBY
FL OFF
PAL
SRS TS
PROGRES.
V-PART
DVD
AUDIO
192kHz
96kHz
TRK
CHP
REMAIN
TOTAL
DOLBY D
DIG OFF
GRP
TITLE
VIDEO OFF
L C
LFE
R
LS S RS
PROGRESSIVE
LAST MEMO
CONDITION
DOWN MIX
SACD
VCD
STOP 7
Ausgabeformat
Position des TV SYSTEM-Modusschalters
NTSC PAL AUTO
525p 525p 525p
625p 625p 625p
525p 525p 525p
525p 625p 625p
525p 625p 525p oder 625p
525p 625p 525p oder 625p
Typ
DVD
Video CD
Super Audio CD
CD, keine Disc
Format
NTSC
PAL
NTSC
PAL
Disc
Formato di uscita
Posizione di TV SYSTEM
NTSC PAL AUTO
525p 525p 525p
625p 625p 625p
525p 525p 525p
525p 625p 625p
525p 625p 525p o 625p
525p 625p 525p o 625p
Tipo
DVD
Video CD
Super Audio CD
CD, nessun disco
Formato
NTSC
PAL
NTSC
PAL
Disco
Page view 44
1 2 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 187 188

Comments to this Manuals

No comments